Колгосп тварин. Казка
¡Prisa! Solamente 2 ¡Quedaban en almacenaje!
Перший український переклад казки-алегорії Джорджа Орвелла «Колгосп тварин» був опублікований 1947 року і призначався для українських біженців, які перебували в таборах переміщених осіб. Переклад здійснив Ігор Шевченко під псевдонімом Іван Чернятинський. Видання повертає читачам цей давніший переклад — вагоме надбання української культури. Крім передмови автора і самого перекладу, до книги увійшли післямова, що розкриває стосунки автора і перекладача, детальна хронологія виникнення перекладу, газетні оголошення та рецензії, а також листування, пов’язане з цим перекладом.
Envío rápido a todo el mundo a excelentes precios.
Todos los libros disponibles están físicamente disponibles en Alemania.
Pago seguro garantizado
Atención al cliente 24 horas al día, 7 días a la semana a través de chat
















